"raisiné" meaning in All languages combined

See raisiné on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁɛ.zi.ne\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav Forms: raisinés [plural], colspan="2" :Modèle:!\ʁɛ.zi.ne\ [singular]
  1. Confiture faite avec du raisin doux, auquel on ajoute quelquefois des poires ou des coings.
    Sense id: fr-raisiné-fr-noun-0GhRMVba Categories (other): Aliments en français, Exemples en français Topics: cuisine
  2. Sang. Tags: dated, slang
    Sense id: fr-raisiné-fr-noun-HkZ8QLp9 Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: دِبْس (dibs) (Arabe), (Chinois), džem od grožđa (Croate), rasimat (Occitan)

Verb [Français]

IPA: \ʁɛ.zi.ne\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav
  1. Participe passé masculin singulier de raisiner. Form of: raisiner
    Sense id: fr-raisiné-fr-verb-as2H8oen Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Airiens"
    },
    {
      "word": "airiens"
    },
    {
      "word": "Arsenii"
    },
    {
      "word": "insérai"
    },
    {
      "word": "iranise"
    },
    {
      "word": "iranisé"
    },
    {
      "word": "irénisa"
    },
    {
      "word": "Isarien"
    },
    {
      "word": "isarien"
    },
    {
      "word": "Isernia"
    },
    {
      "word": "niaiser"
    },
    {
      "word": "nierais"
    },
    {
      "word": "reniais"
    },
    {
      "word": "résinai"
    },
    {
      "word": "serinai"
    },
    {
      "word": "sirénai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -é",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1606)Dérivé de raisin, avec le suffixe -é."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "raisinés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɛ.zi.ne\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aliments en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, Repaire d’Amour, dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "— Mon vieux, disait Fleur-d’Épine, la vendange est bonne, mais nous ne ferons pas pour un sou de raisiné."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, pages 79-80.",
          "text": "Il y a cinquante ans bien sonnés que feu ma bonne mère, m’ayant préparé de ses mains une tartine de raisiné, la mit dans un panier dont elle me passa l’anse au bras, et me mena, ainsi muni, à la pension tenue par M. Douloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture faite avec du raisin doux, auquel on ajoute quelquefois des poires ou des coings."
      ],
      "id": "fr-raisiné-fr-noun-0GhRMVba",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Le Dernier Jour d’un condamné, Charles Gosselin, 1829",
          "text": "Quelquefois une énergie singulière, un pittoresque effrayant : il y a du raisiné sur le trimar (du sang sur le chemin)."
        },
        {
          "ref": "Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953",
          "text": "Ils pissaient le raisiné, mes trois croquemitaines, et on entendait plus leurs grandes gueules lancer des défis."
        },
        {
          "ref": "Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953, page 23",
          "text": "Ils pissaient le raisiné, mes trois croquemitaines, et on entendait plus leurs grandes gueules lancer des défis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sang."
      ],
      "id": "fr-raisiné-fr-noun-HkZ8QLp9",
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛ.zi.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "dibs",
      "word": "دِبْس"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "血"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "džem od grožđa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rasimat"
    }
  ],
  "word": "raisiné"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Airiens"
    },
    {
      "word": "airiens"
    },
    {
      "word": "Arsenii"
    },
    {
      "word": "insérai"
    },
    {
      "word": "iranise"
    },
    {
      "word": "iranisé"
    },
    {
      "word": "irénisa"
    },
    {
      "word": "Isarien"
    },
    {
      "word": "isarien"
    },
    {
      "word": "Isernia"
    },
    {
      "word": "niaiser"
    },
    {
      "word": "nierais"
    },
    {
      "word": "reniais"
    },
    {
      "word": "résinai"
    },
    {
      "word": "serinai"
    },
    {
      "word": "sirénai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -é",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1606)Dérivé de raisin, avec le suffixe -é."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hélène de Monaghan, Suite en noir, Librairie des Champs-Élysées, 1970, page 32",
          "text": "Elle trouva le thé exquis, le cake fondant, beurré, raisiné, fruit-confisé à point."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "raisiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de raisiner."
      ],
      "id": "fr-raisiné-fr-verb-as2H8oen"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛ.zi.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "raisiné"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Airiens"
    },
    {
      "word": "airiens"
    },
    {
      "word": "Arsenii"
    },
    {
      "word": "insérai"
    },
    {
      "word": "iranise"
    },
    {
      "word": "iranisé"
    },
    {
      "word": "irénisa"
    },
    {
      "word": "Isarien"
    },
    {
      "word": "isarien"
    },
    {
      "word": "Isernia"
    },
    {
      "word": "niaiser"
    },
    {
      "word": "nierais"
    },
    {
      "word": "reniais"
    },
    {
      "word": "résinai"
    },
    {
      "word": "serinai"
    },
    {
      "word": "sirénai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -é",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1606)Dérivé de raisin, avec le suffixe -é."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "raisinés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɛ.zi.ne\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Aliments en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, Repaire d’Amour, dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "— Mon vieux, disait Fleur-d’Épine, la vendange est bonne, mais nous ne ferons pas pour un sou de raisiné."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, pages 79-80.",
          "text": "Il y a cinquante ans bien sonnés que feu ma bonne mère, m’ayant préparé de ses mains une tartine de raisiné, la mit dans un panier dont elle me passa l’anse au bras, et me mena, ainsi muni, à la pension tenue par M. Douloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture faite avec du raisin doux, auquel on ajoute quelquefois des poires ou des coings."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Le Dernier Jour d’un condamné, Charles Gosselin, 1829",
          "text": "Quelquefois une énergie singulière, un pittoresque effrayant : il y a du raisiné sur le trimar (du sang sur le chemin)."
        },
        {
          "ref": "Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953",
          "text": "Ils pissaient le raisiné, mes trois croquemitaines, et on entendait plus leurs grandes gueules lancer des défis."
        },
        {
          "ref": "Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953, page 23",
          "text": "Ils pissaient le raisiné, mes trois croquemitaines, et on entendait plus leurs grandes gueules lancer des défis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sang."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛ.zi.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "dibs",
      "word": "دِبْس"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "血"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "džem od grožđa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rasimat"
    }
  ],
  "word": "raisiné"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Airiens"
    },
    {
      "word": "airiens"
    },
    {
      "word": "Arsenii"
    },
    {
      "word": "insérai"
    },
    {
      "word": "iranise"
    },
    {
      "word": "iranisé"
    },
    {
      "word": "irénisa"
    },
    {
      "word": "Isarien"
    },
    {
      "word": "isarien"
    },
    {
      "word": "Isernia"
    },
    {
      "word": "niaiser"
    },
    {
      "word": "nierais"
    },
    {
      "word": "reniais"
    },
    {
      "word": "résinai"
    },
    {
      "word": "serinai"
    },
    {
      "word": "sirénai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français suffixés avec -é",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1606)Dérivé de raisin, avec le suffixe -é."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hélène de Monaghan, Suite en noir, Librairie des Champs-Élysées, 1970, page 32",
          "text": "Elle trouva le thé exquis, le cake fondant, beurré, raisiné, fruit-confisé à point."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "raisiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de raisiner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛ.zi.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-raisiné.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-raisiné.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "raisiné"
}

Download raw JSONL data for raisiné meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.